Status Updates
英文的短影音觀看體驗跟台灣的真的完全不一樣,不會有字幕一直砸在你臉上。
我喜歡一些 cyberpunk 作品裡的一種前 WWW 時代的懷舊感。WWW(全球資訊網)是在 90 年代初上線的,那時「網路」這個東西還沒有那麼具象化,電子郵件也是在 90 年代中才流行的。早期的 cyberpunk 與其說是回應網際網路,不如說是對更早的 Licklider、Wiener、Luhmann、McLuhan 等的響應。關懷的是人的處境,以及科技的宰制性。重點不是 what if,而是人類活成什麼樣子。
雨滴像玻璃球一樣打在她的雨披上,她幾乎能感覺到痛。天曉得人工雨雲系統是誰在操控的,agent?人類?系統會因為心情不好而製造出更大顆的雨滴嗎?或者只是因為她騎車的速度比較快吧。現在的這台 Kymco 是她託阿健幫她從泰國進的,150cc 的輕檔車。中村的那台太大太重,雖然在積水處比較穩,但車倒了的話對她來說很麻煩,就還給中村了。她也只花了三個月就賺到了進 Kymco 的 CID,對於沒辦法領公民基本收入的她來說,是意想之外的快。
沒想到影片片段的發布這麼困難。基本上不能像圖片一樣用轉發的方式,必須要直接上傳到每個平台才行。所以網誌上傳一次、YouTube 上傳一次、其它社群媒體管道透過 Buffer 跟 Croissant 分別上傳好幾次。用短影音格式的話說不定還簡單很多,可以全部用 Buffer 上傳就好。不知道有沒有人知道更好的解決方案的。
準備好被獸給吞噬了嗎?
在想要開始拍一些影片片段上傳。雖然是很短的影片,但是跟短影音應該會不太一樣。可能先傳到 YouTube 再看看。基本上會是橫式而且盡量 cinematic 的。「電影感」的核心應該是一種懷舊的感情,而懷舊感是很強大的。
我覺得現在的世界⋯就像沙塵暴一樣。太多雜訊與錯誤資訊砸在我們的臉上。有的時候僅僅關掉螢幕是沒有用的,還需要靠能讓人逃避的故事世界。逃避是積極的,是我找回自己的 AT 力場的方式。
Wholesale model vs agency model:前者的批發模式是指出版社用固定價格賣給中間商,但後面的轉賣價格由中間商決定。後者的代理模式是指中間商收取售出價格的固定成數,但是售出價格是由出版社決定。
今天開始四天,在台中國際展覽館,有臺灣國際兒少書展!很適合全家人一起去逛。我們獨立出版聯盟也會在裡面展出「讀字樂園 plus」,聽說有旋轉木馬、海盜船、繽紛樂、跳舞人⋯⋯
今天重看《新世紀福音戰士:序》,裡面提到豪豬的兩難(Hedgehog’s dilemma) 這個概念,我發現其實是整部 EVA 的主題。這個概念是德國哲學家叔本華在 19 世紀中提出的,表示人為了取暖而想要靠近彼此,但卻又會被彼此所刺傷,所以必須要找到彼此適當的距離才能持續的相處,而這個距離就是禮貌(politeness and good manners) 。在 EVA 裡,這被具象化為 AT 力場。
我覺得編輯與內頁排版者的大家可以了解一下「正規表達式 Regular Expression」這個好東西。簡單來說就是超強大的「尋找與取代」所用的語法。它可以找出一個文字的 pattern,而不是單單把輸入的字詞找出來。比如說它可以找出所有超過 15 個字的中文句子。
justfont 現在在做大特價喔喔喔(沒有折扣碼不好意思,大家自己去搜)到 10/2 而已。
是說我在了解一點活字印刷的概念之後,發現現在的軟體 typography(字體排印)也還是承襲了活字印刷的大多詞彙與框架。比如說 leading 跟 kerning 都是用鉛字來看就很容易懂的概念。
然後就會覺得直排的最佳做法是使用「偽直排字體」,也就是把漢字跟部分標點符號逆時針轉九十度。
也會覺得拉開字元間距來做左右對齊的漢文根本是邪魔外道,因為英文的 justified 拉開的是空白,不是字元間距。調所有字的字元間距在活字印刷來說應該很難搞吧。
然後漢歐間距是用 1/4 空格來做。
總之就是,要學當代的字體排印,從鉛字開始學是最直觀的。(鑄字行也許可發展這塊)
然後這是官網上狀態更新頁面的樣子。這些所謂的「狀態更新」就是一則則的短文,像是推文或者 Substack 的 note。這些短文會先在官網這個頁面發佈,然後再同步發到各個社群媒體上面。所以閱讀體驗最好的是這裡(其它地方格式有時會跑掉)。
有看到圖中的義大利體(俗稱斜體)嗎?「良率」兩個字。漢字的義大利體我用的是* 霞鶩文楷 TC* 來呈現。
聯賣轉發短文的好處是,我不會太被某個社群媒體總編的偏好所影響。同一則短文在不同社媒上的表現真的會差很多。
敘事鋸首頁的一個區塊長這樣。我沒有用什麼 builder,就是簡單的把字跟圖放上去而已。稍微修一下佈景主題的 CSS(字體跟按鈕顏色等)。我覺得最主要是把區塊的上下做留白,馬上質感就加分蠻多的。
加留白會有這種效果,我覺得是因為 landing page 就像是攤開來的簡報投影片。只要把首頁或產品頁做成簡報,然後接成同一頁,基本上效果都不會太差。而留白正可以營造出一頁頁簡報的感覺。
我知道很少人會從我的 bio 點進來我的官網,所以我把官網貼過來給大家看!
這是官網的 header 與索引列,我是選用獅尾 B2 加糖宋體來創造一種像是印刷在紙上稍微暈染開來的效果。我很喜歡獅尾加糖宋體系列,因為橫筆跟豎筆的粗細差異較小,在螢幕上閱讀起來比較舒服。
首頁:主要產品與頁面的介紹區塊 狀態更新:短文 文章:長文 書籍:正式出版的書 Podcast:有上架的 podcast 頻道 我的最愛:友站連結 訂閱:可訂閱電子報等 聯繫:我的各種聯繫方式 Search:快速搜尋長文與短文內容
剛剛走路的時候想到,「關係」是很貴的,而品牌也只是關係的一種形式。出版社面對自出版的競爭力之所以降低,是因為「書店通路—讀者」這條關係變弱了,而「個人/獨立品牌—讀者」變強了。這是一個典範轉移。
現在還是覺得出版行銷比較偏其他業界的公關做法而非行銷(除去產品企劃與上架圖文之外),也就是以連接節點形成網路為主。畢竟書的位格已經不太算是主要收益物,而是導流用品,丟錢下廣告不容易符合效益。比起來,各種關係——通路與非通路——建立起來的話,是會有互相增幅與累計的效果的。
測試增加 LinkedIn
測試增加 Medium